miércoles, 1 de noviembre de 2006

O la borsa o la vita.


Bueno, ya vieron, a veces me pongo un poco campanilista. En realidad es sólo una leve forma de nostalgia del emigrante. Total, querría explicar a mis amigos castellanoparlantes (nunca entenderé por qué no se dice hablantes) eso del No ti ga na casa, ció? que ven al lado. Y ya que estoy hago un poco de publicidad para este hermoso bolso (existe también la camiseta) que pueden comprar en internet por tan sólo 10 euritos.

Todo nace de un simpático personaje que todo el mundo en Venecia conoce. Es un vendedor ambulante de plantas que cada día llega a la ciudad desde la tierrafirme y se la recorre toda con su carrito y sus plantas. Todo el tiempo está soltando su sermón: Para la esposa...para la hermana...para la madre... Y si ve que nadie está interesado empieza a preguntarle a la gente: ¿No tienes una esposa? ¿No tienes una hermana? ¿No tienes una madre? y finalmente ¿NO TIENES UNA CASA? Es decir, es imposible que no necesites una de sus plantas porque seguramente una casa donde vivir la tienes. Genial. El ció es un intercalar que no quiere decir nada en particular, pero se usa más o menos como el joder español. Ese lema en laguna es tan popular que incluso se lo grita la gente en la cancha a los hinchas del otro equipo, en plan: mejor se vuelvan a casa.

Podría resultar muy útil acá también para todas aquellas personas que están peleándose y arrebatándose en la dura guerra por la vivienda. Para hacer un poco de autoironía. Tal como está el asunto, hace falta...

1 comentario:

Pistacho dijo...

o sea que "GA" viene del verbo tener.. ¡brutal!
dicen que los precios de la vivienda en españa estaban subiendo a un ritmo del 17% anual y ahora sólo al 9%. Bueno, yo no entiendo mucho de esto... pero la burbuja inmobiliaria aumenta más lentamente que antes.